Home | Bhagavatam Mahabharatam |

Srimad Bhagavatam (Bhagavata Purana) :: Conto 7

Hiranyakas'ipu's Plan to Become Immortal

Srimad Bhagavatam, Bhagavata Purana, Bhagavatam Stories, Bhagavatam PDF, Bhagavatam Download, Bhagavatam Videos, Bhagavatam in Telugu, Bhagavatam in English, Bhagavatam Slokas, Srimad Bhagavatam Audio, Srimad Bhagavatam MP3, Bhagavatam in Telugu
Srimad Bhagavatam » Conto 7   

 Hiranyakas'ipu's Plan to Become Immortal

(1) S'rî Nârada said: 'Hiranyakas'ipu, o King, desired to become unconquerable, free from old age and immortal himself, the only king with no rivals or opponents. (2) In a valley at Mandara Hill he performed a most difficult austerity raising his arms upwards staring into the sky, standing with the big toes of his feet on the ground. (3) Emanating from the hair on his head there was a light bright as a supernova and by the beams were all the gods in their practices of penance driven back to their own places. (4) Generated by his severe penance with smoke spreading sidewards, upwards and downwards everywhere, heated it all the worlds. (5) The rivers and oceans were in turmoil, the islands and mountains and the earth shook and the stars with their planets fell with all the ten directions ablaze. (6) Scorched therefrom gave the demigods their residences up and went they to Lord Brahmâ's place to submit to their leader: 'O Master of the Universe from the penance of the daitya king are we all afflicted and no longer capable of keeping our positions in heaven. (7) Please, if you think it's right, we would like to see the end of this, o Great One, before all obedient to the worship of you o Chief of All are lost. (8) Take notice of this intention of him executing the so very difficult austerity; what wouldn't be known to you - but nevertheless we would like to submit this: (9-10) 'Lord Brahmâ, who by austerity absorbed in yoga created the moving and unmoving [see 3.8], has his throne in all the worlds high and low and thus will I by dint of an even more severe penance absorbed in yoga, from the eternality of time and the soul, achieve just as much for myself. (11) I shall by my strength turn this world upside down reinstating what is now called inappropriate; what is the use of all those other practices of the followers of Vishnu, in the end they'll all be vanquished.' (12) This way so we learned was his determination from within his excessive penance; please take for your own sake as soon as possible the necessary steps, o master of the three worlds. (13) It is your position to be the supreme master in the universe for the better and exalted of the twice born and the cows, the salvation and opulence, the welfare and the victory.

(14) Thus informed by the godly went the most powerful one born from the lotus, o King, in the company of Bhrigu, Daksha and others to the place of penance of the daitya lord. (15-16) Covered by an anthill, grass and bamboo, with his fat, skin, flesh and blood eaten away by the ants, could he not be spotted, but he who rides the swan smiled with wonder when he saw how by his penance the heating of all the worlds was being covered like the sun is by clouds. (17) S'rî Brahmâ said: 'Please come forward, come forward, o son of Kas'yapa, all good fortune to you so perfect in your penance, I, the granter of boons have come, let what you desire from me be my blessing. (18) I've personally seen how great your power of endurance is and how wonderful it is that someone whose body is eaten away by worms and ants has managed to keep his life-air within his bones. (19) There was nothing like it performed by the sages before you, nor will anyone else do so hereafter; who indeed without taking water can sustain his life-air for a hundred celestial years [36.000 years]? (20) O son of Diti, by your resolve to perform a penance that is even for the greatest of saints very hard, have I been conquered by you. (21) For this I shall give you all benedictions, o best of the Asuras, the audience of someone destined to die like you with an immortal like me will not be fruitless.'

(22) S'rî Nârada said: 'Thus speaking did the original godhead and first living being of the universe sprinkle divine, allpotent and infallible water from his kamandalu [waterpot] over the by the ants eaten body. (23) From that was he, from his anthill and bamboos, fully restored to mind, senses and strength in all his limbs; he arose, like fire springing from fire wood, with a young body as strong as a thunderbolt that had a luster of molten gold. (24) When he saw the god right before him in the sky on his swan carrier offered he, very pleased to meet Lord Brahmâ, with his head to the ground his obeisances [compare B.G. 9: 23-24 and 2.3: 10 ]. (25) Rising to his feet with his own eyes seeing the Almighty began he, overwhelmed by jubilation, with tears in his eyes and his hair standing on end with folded hands and a faltering voice humbly to pray. (26-27) S'rî Hiranyakas'ipu said: 'At the end of his day when he under the influence of time is covered by the dense darkness of ignorance, is by the self-effulgence of the rays of his body this cosmic creation manifested. This world is by himself and conducted by the three modes of rajas, sattva and tamas [passion, goodness and ignorance], created, maintained and annihilated. My respectful obeisances unto that transcendental and Supreme Lord. (28) My reverential homage unto the original living being, the seed of creation, knowledge and wisdom; unto the deity of the life force, the senses, the mind and the intelligence, who through his works realized the manifestation. (29) You are the factual control of the moving beings and the immobile entities; by the life force are you the source of all activities and the master mind and source of insight of all alive; the great master of the knowing and acting senses you are, the controller of all desire, the material elements and their qualities [compare B.G. 7: 7 ]. (30) By your body of the three Vedas you spread the seven kinds of rituals [beginning from the agnishthoma-yajña] of the four kinds of priests [known as hotâ, adhvaryu, brahma and udgâtâ] and the knowledge required; you are the one soul of all living entities without a beginning and an end; the supreme inspirator and the True Self within. (31) Without being affected by it yourself are you verily the Time ever wakeful, that reduces the duration of life of all beings with each of its segments; of this material world are you the Great Self and Supreme Controller unborn as well as the essential cause of life. (32) Nothing exists separate from you, whether it is higher evolved or even lower, moving or not-moving, while the knowledge in all its divisions makes up the different features of your body; you are the one greater than the greatest, transcendental to the three modes, who keeps the universe in his abdomen. (33) Situated in your abode unseen you enjoy, as the Supreme One, the Soul and oldest person the manifested, o Almighty, this cosmic manifestation that is the external of you from which we have the senses, the life-air, the mind and the qualities. (34) By this unlimited, unimaginable form of you there is the totality of this aggregate expanded with its material and spiritual potency; unto him thus endowed, unto him that Supreme Master of God, I offer my obeisances.

(35) If you are willing to give me the boon of my desire, o granter of all benedictions, then, o my Lord, let it be so that from none of the beings created by you I will meet death. (36) Not at home nor outside, not during the day nor at night, nor from any other god even or by any known weapon, nor on the ground nor in the sky may I die, nor from any human or animal. (37-38) Lifeless things nor living entities, demigod nor demon and the great serpents either may kill me; I must have no rivals, have the supremacy in battle and the rule over all embodied including the deities of all planets; mine must be the glory equal to yours and never may the powers acquired by yogic penance be defeated.'

Next: Hiranyakas'ipu Terrorizes the Universe »   

SOURCE: Translation: Anand Aadhar Prabhu, http://bhagavata.org/

Production: the Filognostic Association of The Order of Time, with special thanks to Sakhya Devi Dasi for proofreading and correcting the manuscript. http://theorderoftime.com/info/guests-friends.html

The sourcetexts, illustrations and music to this translation one can find following the links from: http://bhagavata.org/