Home | Bhagavatam Mahabharatam |

Srimad Bhagavatam (Bhagavata Purana) :: Conto 8

The Battle Between the Demigods and the Demons

Srimad Bhagavatam, Bhagavata Purana, Bhagavatam Stories, Bhagavatam PDF, Bhagavatam Download, Bhagavatam Videos, Bhagavatam in Telugu, Bhagavatam in English, Bhagavatam Slokas, Srimad Bhagavatam Audio, Srimad Bhagavatam MP3, Bhagavatam in Telugu
Srimad Bhagavatam » Conto 8   

 The Battle Between the Demigods and the Demons

(1) S'rî S'uka said: 'The Dânavas and Daityas thus with their combined efforts of churning failed to achieve the nectar, o Ruler, because they cherished another notion of liberation in relating to Vâsudeva. (2) After the amrit had been generated o King, and had served as a drink to the Sura's that belonged to Him, left the Lord of all living beings, who is carried by Garuda, their presence. (3) Seeing how their rivals enjoyed the best of opulence was something intolerable to all the sons of Diti, and so raised they their weapons for march against the godly. (4) The godly who had found new strength from drinking the nectar, thereupon from their side, from the refuge of Nârâyana's feet, raised their weapons to defend themselves. (5) There at the shore of the milk ocean was then by the gods and the demons to their honor fought a most fierce battle, o King, with a violence that made one's hair stand on end. (6) Very angry minded in that battle putting their abilities to an ultimate test, wielded they their swords, arrows and the rest of their weaponry. (7) From the mass of conch shells, the trumpets, the drums, the bugles and kettledrums; of the elephants, the horses, the footsoldiers and chariotfighters all together was there a tumultuous noise. (8) On the battlefield as chariotfighter against chariotfighter, infantry against infantry, cavalry against cavalry and elephantry against elephantry, fought the enemies one another on an equal basis. (9) Some rode elephants, some fought from the backs of camels and some others engaged as combatants with white- and red-faced monkeys, tigers and lions. (10-12) Both parties of fighters faced one another in strange forms depending the bodies of the water, land and sea animals they took up as their vehicles: vultures, eagles, ducks, hawks, bhâsa birds; killer whales, monkeys, buffalos, rhinoceroses, cows, bulls, wild cows and red cows, jackals and rats; some took to the forms of lizards, rabbits, human beings, goats and some others entered the fight with black deer, swans and boars. (13-15) With nicely decorated flags and canopies, o King, with spotless white parasols with precious handles full of jewels and pearls, with normal fans and peacock feather fans, with their upper and lower garments flapping in the wind, with the effulgence of their ornaments and shields and their shining, sharp and clean weapons abundantly glittering in the sunshine, looked the two bannered parties of the godly and the dânava heroes with all their garlands, o descendant of Pându, much like two oceans of aquatics. (16-18) Bali the son of Virocana, for the battle celebrated as the captain of the demons drove a vehicle made by Maya called Vaihâyasa ['flying in the air'] that would move wherever he desired. Fully equipped with all the necessary weapons was it inexplicably, indescribably, most wondrous, sometimes being visible and sometimes being invisible. Protected by nicely decorated umbrellas and câmaras was he, seated on that first class heavenly chariot and surrounded by all the commanders, situated as brilliant as a rising moon. (19-24) All around him there were the different vehicles of the asura commanders of the troops: Namuci, Sambara, Bâna, Vipracitti; Ayomukha, Dvimûrdhâ, Kâlanâbha and Praheti; Heti, Ilvala, S'akuni, Bhûtasantâpa, Vajradamshthra, and Virocana; Hayagrîva, S'ankus'irâ, Kapila, Meghadundubhi, Târaka, Cakradrik, S'umbha, Nis'umbha, Jambha and Utkala; Arishtha, Arishthanemi, Maya, Tripurâdhipa and the other sons of Puloma and the Kâleyas, of Nivâtakavaca and all others who were unable to get a share of the nectar. Only having had the burden were they all, taking the front with all they had, now in great trouble, roaring as lions and blowing their conch shells in the greatest tumult. When Balabhit ['fear of strength', Lord Indra] saw his ferocious rivals got he greatly incensed.

(25) Mounted on Airâvata his carrier elephant was Indra as beautiful to behold as the sun shining over Udayagiri's cascades. (26) Around him had all the gods with banner and weapon taken positions with their carriers: all the leaders of the higher worlds and the demigods of the air, of fire and of water. (27) Having come forward chided the combatants face to face one another as painful to the heart as they could and fought they, drawing near, two by two their battle. (28) Bali fought Indra, Târaka fought Kârttikeya, Varuna engaged with Heti, and Mitra, o King fought with Praheti. (29) Yamarâja did so with Kâlanâbha, Vis'vakarmâ tried Maya, Tvashthâ fought Sambara, and Savitrâ contested Virocana. (30-31) Aparâjita fought Namuci, the two As'vinî-kumâras fought with Vrishaparvâ, the demigod Surya fought the hundred sons of Bali who were lead by Bâna, Soma [the moongod] fought Râhu, Anila [god of the air] fought Puloma and the extremely powerful goddess Bhadra Kâlî [Durgâ] waged against S'umbha and Nis'umbha. (32-34) Vrishâkapi [S'iva] fought with Jambha and Vibhâvasu, the fire god, fought with Mahishâsura and Ilvala with his brother Vâtâpi fought the sons of Brahmâ, o suppressor of the enemies. Durmarsha fought with Kâmadeva [Cupid], Utkala with the Mâtrikâ goddesses, Brihaspati opposed S'ukrâcârya and S'ani [Saturn] fought with Narakâsura. De Maruts fought with Nivâtakavaca, the Vasus contested the Kâlakeyas, the Vis'vedevas tried the Paulomas and the Rudras waged against the Krodhavas'as.

(35) All of the ruling Sura's and Asuras this way mixed in pairs engaged in fighting on the battlefield and waging with great strength they slashed one another earnestly with their sharp arrows, metal and lances in desiring the victory. (36) With fire weapons, discs, clubs, spears, pikes, firebrands, barbed missiles, mystic curses, swords, lances, iron bludgeons, mallets and slings were they cutting off each other's heads. (37) The elephants, horses and chariots, foot soldiers and all the types of riders with their carriers were slashed to pieces. Arms, thighs, necks and legs were severed, and flags, bows, armor and ornaments were shredded. (38) Of their violent trampling and rambling rose the dust of the field high in the sky up to the sun in every direction and rained its particles down heavy of the blood splattered all over. (39) And so was the field there strewn with severed heads complete with helmets and earrings, angry eyes and bitten lips and lay scattered like elephant trunks legs and ornamented arms which severed still held the weapons. (40) With the eyes of their own heads could the soldiers fallen there still see the trunks and raised arms with weapons coming after them on the battlefield.

(41) Bali attacked the great Indra with ten arrows, Airâvata, his carrier with three arrows, his four guardians [soldiers on horseback] with four arrows and the driver of the elephant with one. (42) Indra skilled, in a quick response, immediately cut the arrows rushing towards him in pieces with a different type of very sharp arrows and smiled about the enemy not reaching him. (43) Observing what a martial expert he was took he enraged the s'akti weapon up but with the torch of blazing fire still in his hand was it shattered by Indra. (44) When next the lance, the barbed missile, the javelin, the sword and whatever more was tried, were they all cut to pieces by the mighty one. (45) O master of men, now was released a demoniac illusion to which the Asura vanished from sight and a huge mountain appeared towering over the heads of the sura warriors. (46) Big snakes, scorpions and other poisonous creatures came down to crush them as also lions, tigers, boars and great elephants. (47) Big trees ablaze in a forest fire came down from it and sharp pointed stones to destroy the enemy army. (48) Hundreds and hundreds of stark naked carnivorous demonesses, o Ruler, each holding a trident, yelled 'Pierce them, cut them to pieces' and such. (49) Next were big, deeply rumbling clouds seen in the sky releasing embers, accompanied by strong tormenting winds and claps of thunder. (50) The Daitya created a huge terrifying conflagration resembling Sâmvartaka [the fire at the end of time] that was carried by the blasting wind to burn the warriors of wisdom. (51) Thereafter appeared, for everyone to see, a sea agitated all over with waves blown up by the wind into a formidable whirlpool. (52) Thus lost the sura warriors, daunted by the creation of the illusory atmosphere as was presented by the invisible Daityas, those experts in the illusion, their courage to fight. (53) Empty-handed not knowing how to respond to that countering force, o King, meditated the followers of Indra for the Supreme Lord, the Creator of the Universe, to appear there.

(54) He with the yellow dress and the lotuspetal eyes, whose feet rest upon the shoulders of Garuda, then became visible with His eight arms and weapons, the Goddess of Fortune and His invaluable Kaustubha gem, His helmet and His earrings brilliantly exhibited. (55) The moment He appeared were, by the superior power of the Greatest of the Great, immediately the illusory manifestations from the false works of the Asura curbed, indeed the way it happens with dreams when one wakes up; all dangers are vanquished when the remembrance of the Lord has returned. (56) When the demon Kâlanemi who engaged with the enemy of the elephants [the lion] saw Him on the battlefield who was carried by Garuda, threw he a whirling trident at Him, but just as easy was it, as it came down upon Garuda's head, seized and was the enemy together with his carrier with the same weapon killed by the Lord of the Three Worlds. (57) The very powerful Mâlî and Sumâlî fell in the battle with their heads severed by His cakra after which the enemy Mâlyavân followed the same fate of having his head severed by the disc of the Original Personality the moment he, with a pointy club and roaring like a lion, tried to attack the king of the birds [Garuda].

Next: The D├ónavas Annihilated and Revived »   

SOURCE: Translation: Anand Aadhar Prabhu, http://bhagavata.org/

Production: the Filognostic Association of The Order of Time, with special thanks to Sakhya Devi Dasi for proofreading and correcting the manuscript. http://theorderoftime.com/info/guests-friends.html

The sourcetexts, illustrations and music to this translation one can find following the links from: http://bhagavata.org/