तेषां विशीर्यमाणानामतिमधुरसुरभिसुगन्धि बहुलारुणरसोदेनारुणोदा नाम नदी मन्दरगिरिशिखरान्निपतन्ती पूर्वेणेलावृतमुपप्लावयति ॥ १७ ॥
शब्दार्थ
तेषाम्—सभी आम्रफलों के; विशीर्यमाणानाम्—चोटी से गिरकर फट जाने के कारण; अति-मधुर—अत्यन्त मीठी; सुरभि— महकने वाली; सुगन्धि—सुगन्धयुक्त; बहुल—प्रभूत मात्रा; अरुण-रस-उदेन—लाल-लाल रस के द्वारा; अरुणोदा—अरुणोदा; नाम—नामक; नदी—सरिता; मन्दर-गिरि-शिखरात्—मन्दर पर्वत के शिखर से; निपतन्ती—गिरती हुई; पूर्वेण—पूर्व दिशा में; इलावृतम्—इलावृत-वर्ष से होकर; उपप्लावयति—बहती है ।.
अनुवाद
इतनी ऊँचाई से गिरने के कारण वे सभी आम्रफल फट जाते हैं और उनका मधुर, सुगन्धित रस बाहर निकल आता है। यह रस अन्य सुगन्धियों से मिलकर अत्यधिक सुरभित हो जाता है। यही रस पर्वत से झरनों में जाता है और अरुणोदा नामक नदी का रूप धारण कर लेता है जो इलावृत की पूर्व दिशा से होकर बहती है।
शेयर करें
All glories to Srila Prabhupada. All glories to वैष्णव भक्त-वृंद Disclaimer: copyrights reserved to BBT India and BBT Intl.